Translate

воскресенье, 23 декабря 2018 г.

Сообщение для учащихся 8-х классов от 23 декабря 2018 года - подготовка к рождеству - песня We Wish you a Merry Christmas

Сообщение для учащихся 8-х классов от 23 декабря 2018 года  - текст песни и видео 

We Wish You a Merry Christmas


We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

Good tidings to you wherever you are.
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

Please, bring us a figgy pudding;
Please, bring us a figgy pudding;
Please, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer.

Good tidings to you wherever you are.
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

We won't go until we get some;
We won't go until we get some;
We won't go until we get some, so bring some out here.

We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.





Сообщение для учащихся 8 "а" - подготовка к Рождеству - от 23 декабря 2018 года

Сообщение для учащихся 8 "а"  -

 подготовка к Рождеству от 23 декабря 2018 года: 

Сценарий выступления

Script “Scottish Christmas and New Year


Presenter 1:
-         Yes, wonders do exist! There are really many wonderful countries with unique history, scenery and traditions!
-         Presenter 2:
-          And today you will get to know one of them. It is Scotland! When we say “Scotland”, everyone thinks of its beautiful Highlands, lakes or “lochs” as they call them.
-         Presenter 1:
-         Yes, and we associate Scotland with their famous “kilts” and tartan cloth.
-         Presenter 2:
-         And what is the “kilt”?
-         Presenter 1: The  kilt is a knee-length garment with pleats at the rear. It originated in the traditional dress of men and boys in the Scottish Highlands of the 16th century. It is most often made of woolen cloth in a tartan pattern. By the way, it has become an item of fashionable informal male clothing in recent years.
-         Presenter 2
-         So, we can meet a man in a kilt in any Scottish town daily. Well, I’m sure wearing a kilt is not the only unique tradition of Scotland.
-         Presenter 1 No, it is not.
-         Everybody knows that the best way to learn about a country’s culture and its people’s way of life you should live in a host family for a while to get to know the country’s soul from the inside. And we suggest you meet a Scottish family today.
-         David: Hello, everybody! We are a Scottish family. Let us introduce ourselves! Hello, all of you! My name is David McKinley. I am the father of the family. On behalf of my dearest people, on behalf of my country let me greet you and introduce my family to you.
-          Scotland! 
-         A land of castles,
-         A land of lakes,
-         A land of wide open space,
-          Our land can be honored a lot!
-         I am proud of being a Scott!
-          
-         And here is my wife Mary McKinley, a nice woman.
-         Mary McKinley Hello, dear friends! My name is Mary McKinley.
-         Despite of the fact that I am quite pretty,
-         I am also kind and really witty!
-         Love my country a lot –
-         Its mysterious legends
-         With original plots!
-         And here are our children – Jenny, Alan and Nancy.
-         Jenny :
-          Hello!
-          I am Jenny McKinley.
-         Still a little bit small,
-         I love playing and singing
-          And my mother and all!
-         I attend a nursery school
-         Which is good and honestly cool!
-          
Alan: Hello!
I am Alan McKinley. I am a Scottish schoolboy.
I am bouncy, full of cheer,
Very helpful and always near.
Though singing is not my teacup,
I am able some tunes to pick up!
Mary
And now meet my elder daughter Nancy!
She is able new things to learn and to fancy!
Her love for studies grows on and on,
Let’s sing  a traditional  Scottish song

Bananas Are the Best

Children's Song

Chorus
Banana, banana, bananas are the best
A nice squishy middle in a big yella vest
Today or manyana, ah'll be sayin 'Can ah,
Can ah have a ba-na-na?

What am ah goin to have for ma tea? Banana!
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday? Banana!
What's ma Sunday dinner goin to be? Banana!
Can ah have a ba-na-na?

(Chorus)

Fifty million monkeys can't be wrong - banana!
From totie wans tae Old King Kong - banana!
They all love to sing this song - banana!
'Can ah have a ba-na-na?'

(Chorus)

It's perfect with ice cream - banana!
It's a banana dream - banana!
We're all going to SCREAM - banana!
Can ah have a ba-na-na?







David: Well done, children!  Now I’d like to introduce my cousin
James McAlison.
-         He is young and strong,
-         He can play active games for long!!
-         He has practiced first footing a lot,
-         James is really a true Scott!

-         Presenter 3: And what is first footing? On Hogmanay – a Scottish New Year?

-         Presenter 4: “First-footer is the first person to set foot inside your home on New Year’s Day. It can be a friend, relative, neighbour or even a family member BUT that person cannot be INSIDE the house when the clock strikes midnight.

-         Presenter 1: How very interesting! Can a brother be the first-footer?

-         Presenter 4: Yes, he can! But he needs to be outside your house before midnight and can onle re-enter after the clock has struck midnight!

-         David: Yes, sometimes several people are chosen first-footers for a particular street/village and they go from house to house bringing good luck to its inha bitants as well as gifts!

-         Presenter 4: Traditionally, first-footers would carry a lump of coal, some salt, black bun (which is a fruit cake), shortbread (a pancake) and a golden coin!

-         James:

I always take a piece of coal
     to bring some warmth into each home!
    I bring a piece of bread or bun
    To feed all people of the farm!
    A coin of gold I also bring
    For all of them to feel supreme!

Presenter 2: I hear that the first-footer should be a dark-haired man!
Presenter 4: That is really so! This is considered lucky and a good omen for the coming year!
DavidThat’s why James is always a perfect first-footer!
            Children!
            Let’s sing a cheerful kids’ song !

All the presenters and the members of the family: OK! Let’s!

Clap your hands with New Year’s cheer,
New Year’s cheer, New Year’s cheer
Clap your hands with New Year’s cheer;
It comes around just once a year!

Wave your arms with New Year’s cheer,
New Year’s cheer, New Year’s cheer
Wave your hands with New Year’s cheer;
It comes around just once a year!

Tap your toes with New Year cheer,
New Year’s cheer, New Year’s cheer
Tap your hands with New Year’s cheer;
It comes around just once a year!

Shout “Hurray!” with New Year’s cheer,
New Year’s cheer, New Year’s cheer
Shout “Hurray!” with New Year’s cheer;
It comes around just once a year!

All together: Hurrey! 

среда, 19 декабря 2018 г.

Сообщение для учащихся 8 "А" - Подготовка к Рождеству от 19 декабря 2018 года

Сообщение для учащихся 8 "а"   - 

Подготовка к Рождеству  - от 19 декабря 2018 года: 

 Разучиваем песню:  

Clap your hands with New Year’s cheer,

New Year’s cheer, New Year’s cheer

Clap your hands with New Year’s cheer;

It comes around just once a year!


Wave your arms with New Year’s cheer,

New Year’s cheer, New Year’s cheer,

Wave your hands with New Year’s cheer;

It comes around just once a year! 


Tap your toes with New Year cheer,

New Year’s cheer, New Year’s cheer,

Tap your hands with New Year’s cheer;

It comes around just once a year!


 Shout “Hurray!” with New Year’s cheer,

New Year’s cheer, New Year’s cheer,

Shout “Hurray!” with New Year’s cheer;

It comes around just once a year!


 All together
: Hurrey!


Сообщение для учащихся 8 "б" - Подготовка к Рождеству (выступление от лица России) от 19 декабря 2018 года

Сообщение для учащихся группы 8 Б" от 19 декабря 2018 года: Подготовка к Рождеству  -  Колядование 

Ведущий 2

Люди издавна верили, что в эти морозные январские дни, в канун Рождества Христова, ходит по свету добрая богиня Коляда, несет в дом радость и здоровье. Спасибо вам, милые колядовщики, за ваши добрые слова и поздравления. А теперь пора раздать деткам святочные пряники - козульки. 

Под песню "Пряники русские" все герои праздника угощают детей козулями (печенье в форме животного)  

Песня про пряники

Кто придумал тот секрет, точно неизвестно. 

Может, бабка, может дед замесили тесто. 

Из муки и патоки выпекали пряники. 

Из муки и патоки выпекали пряники. 

Припев

Пряники русские, сладкие, мятные, 

К чаю ароматному угощенье знатное. 

Пряники русские, сладкие, мятные, 

К чаю ароматному угощенье знатное.  


Если холод бушевал, странников усталых 

 В дождь и стужу согревал чай из самовара. 

Ну, а к чаю странникам подавали пряники. 

Ну, а к чаю странникам подавали пряники. 

 

Припев тот же


Всех друзей мы в гости ждём, от души встречаем, 

Пирогами и блином с чаем угощаем. 

Из муки  и патоки напекли всем пряники.

Из муки  и патоки напекли всем пряники. 



понедельник, 17 декабря 2018 г.

Задание для учащихся 3-х классов групп Марины Сергеевны от 17 декабря 2018 года

Задание для учащихся 3-х классов групп Марины Сергеевны от 17 декабря 2018 года:   

Подготовить устное высказывание о своём любимце или любом животном на картинке по плану упр. № 9 на стр.109  

Образец высказывания:   

I'd like to tell you about my pet

I've got a pet. It's a cat. His name is Murzik. Murzik is 3. He is black and white. He can run, jump, play, sit, sleep and say "meow". I usually give my cat fish and meat to eat and water to drink. Murzik likes to eat Whiskas. I teach him to sit and play with toys. I often take Murzik for a walk. I look after my pet. I love him and like to play with him. 

That's all I wanted to say. Thank you. 

четверг, 13 декабря 2018 г.

Задание для учащихся 3-х классов групп Марины Сергеевны от 14 декабря 2018 года

Задание для учащихся 3-х классов от 14 декабря 2018 года

По учебнику:

 1) Повторить правило образования порядковых числительных на стр.106;

  2)  Выучить к диктанту числительные: один - первый, два - второй, три - третий по-английски;

 3) Упр.№ 5 стр.107 выписать в тетрадь предложения, соответствующие картинке; 

4) Упр.№9 стр.109 ответить на вопросы о питомце письменно.

среда, 12 декабря 2018 г.

Задание для учащихся 8-х классов всех подгрупп от 12 декабря 2018 года

Задание для учащихся 8-х классов от 12 декабря 2018 года

Выучить к диктанту с русского на английский следующие слова: 

 1. advertisement 

2. afford 

3. bargain

 4. brand 

5. catalogue 

6. change 

7. coin 

8. cost 

9. customer 

10. debt 

11. demand 

12. export 

13.fee 

14. fortune

 15. import

 16. invest 

17. obtain 

18. owe

 19. own 

20. profit

 21. property

 22. purchase

23. receipt

 24. require 

25. sale 

26. save 

Задание для учащихся 3-х классов групп Марины Сергеевны от 12 декабря 2018 года

Задание для учащихся 3-х классов групп Марины Сергеевны от 12 декабря 2018 года:  

По учебнику:

 1) стр.106 прочитать таблицу числительных (количественных и порядковых) вслух несколько раз и перевести устно; 

2) стр.106  - из таблицы выучить к диктанту числительные:

 one - the first 

 two - the second 

 three - the third

пятница, 7 декабря 2018 г.

The Lyrics of the song "Auld Lang Syne"

Текст песни "Auld Lang Syne" : 

 Should auld acquaintance be forgot

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot

And auld lang syne?

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll take a cup of kindness yet,

For auld lang syne
And surely you will buy your cup

And surely I'll buy mine

And we'll take a cup of kindness yet

For auld lang syne
We too have run about the slopes

And picked the daisies fine

We've wandered many wearily foot

Since auld lang syne
For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll take a cup of kindness yet,

For auld lang syne
We too have paddled in the stream

From morning sun to night

But the seas between us broad have roared

From auld lang syne

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll take a cup of kindness yet,

For auld lang syne
We'll take a cup of kindness yet

For auld lang syne.
 Should auld acquaintance be forgot
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And auld lang syne?

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne

And surely you will buy your cup
And surely I'll buy mine
And we'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne

We too have run about the slopes
And picked the daisies fine
We've wandered many wearily foot
Since auld lang syne

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne

We too have paddled in the stream
From morning sun to night
But the seas between us broad have roared
From auld lang syne

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne

We'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne.



The Lyrics of the song "Last Christmas"

Текст песни "Last Christmas" 



Last Christmas,
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special

Last Christmas,
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special

Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me baby
Do you recognize me?
Well it's been a year,
It doesn't surprise me

(Happy Christmas!)
I wrapped it up and sent it
With a note saying
«I love you» I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now
I know you'd fool me again

Last Christmas,
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special

Last Christmas,
I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special

(Oooh… Oooh Baby)

A crowded room,
Friends with tired eyes
I'm hiding from you
And your soul of ice
My God!
I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on
But a face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore me apart
Oooh Oooh
Now I've found a real love
You'll never fool me again

Last Christmas,
I gave you my heart
But the very next day, You gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special

Last Christmas,
I gave you my heart
But the very next day, You gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special

A face on a lover
With a fire in his heart
(Gave you my heart)
A man undercover
But you tore me apart
(Next year)
I'll give it to someone,
I'll give it to someone special
(Special someone)
Someone

I'll give it to someone,
I'll give it to someone special
Who'll give me something in return
I'll give it to someone
Hold my heart and watch it burn

I'll give it to someone,
I'll give it to someone special
I've got you here to stay
I can love you for a day

I thought you were someone special
Gave you my heart
I'll give it to someone,
I'll give it to someone
Last Christmas
I gave you my heart
You gave it away
I'll give it to someone,
I'll give it to someone
La la la la…

четверг, 6 декабря 2018 г.

The Lyrics of the Song "Let It Snow"

The Lyrics of the Song "Let It Snow"

Oh the weather outside is frightful

But the fire is so delightful

And since we’ve no place to go

Let it snow, let it snow, let it snow

It doesn’t show signs of stopping

And I’ve bought some corn for popping

The lights are turned way down low

Let it snow, let it snow, let it snow 

When we finally say goodnight

How I’ll hate going out in the storm

But if you’ll really hold me tight

All the way home I’ll be warm 

The fire is slowly dying

And, my dear, we’re still goodbying

But as long as you love me so

Let it snow, let it snow, let it snow 

It doesn’t show signs of stopping

And I’ve bought some corn for popping

The lights are turned way down low

Let it snow, let it snow, let it snow


среда, 5 декабря 2018 г.

Сообщение для учащихся 6-х, 7-х, 8-х, 9-х, 10-х классов от 5 декабря 2018 года - фрагмент Истории рождения Иисуса Христа

Фрагмент истории рождения Иисуса Христа: 

       Мария вместе со своим супругом Иосифом отправляется в Вифлеем (родной город Иосифа в Южной Палестине). Причиной тому послужила объявленная римским императором Августом перепись населения, для облегчения проведения которой каждый человек должен был явиться в город, в котором родился. Но в Вифлееме все гостиницы и дома были заняты, и никто не мог приютить Иосифа и Марию, никто не смог предоставить им место для ночлега. Тем временем, Мария уже предчувствовала приближение скорых родов. Тогда Иосиф с Марией начинают искать место для ночлега за пределами города Вифлеем и останавливаются в хлеву – каменной пещере, служащей загоном для скота и убежищем от непогоды для пастухов.

Nativity Scene  - Рождение Христа 

Таким образом, благодаря стечению ряда обстоятельств, Иисус Христос был рожден в хлеву, в окрестностях мессианского города Вифлеем (как и было предсказано множеством пророчеств). Мария спеленала новорожденного Иисуса и уложила его в ясли – кормушку для скота, устеленную соломой.
Пастухи, сторожившие на окрестных пастбищах этой ночью свои стада, были осведомлены ангелами о рождении Спасителя. Они приходят в хлев, чтобы лично убедиться в том, что родился мессия и поклониться ему, и действительно находят в яслях новорожденного ребенка. Также поклониться младенцу Иисусу Христу и его матери Марии приходят трое волхвов (по преданиям, их имена – Мельхиор, Гаспар и Валтасар). Волхвы – жрецы-мудрецы, следующие за путеводной Вифлеемской звездой (согласно ряду предположений упомянутая путеводная звезда - комета Галлея), приведшей их поклониться будущему Спасителю. Именно по явлению чудесной, необычайно яркой звезды (следуя пророчеству о пришествии мессии в момент появления звезды) они узнают, что родился «мессия», «царь иудеев», и отправляются на поиски младенца Иисуса Христа, чтобы поклониться ему как будущему иудейскому царю и принести свои дары – золото, ладан и благовонную смолу - мирру. Историки объясняют содержание принесенных даров следующим образом: золотом возносят подать царям, ладаном почитают божество, миррой чествуют предстоящую страдальческую кончину Иисуса Христа.


вторник, 4 декабря 2018 г.

Сообщение о конкурсе стихотворных переводов к Рождеству от 4 декабря 2018 года

Сообщение о конкурсе стихотворных переводов для учащихся 6-х, 7-х, 8-х, 9-х, 10-х классов от 4 декабря 2018 года:   

Дорогие ребята, все, кто хочет попробовать себя в литературном стихотворном переводе!  

Объявляется конкурс на лучший перевод стихотворений: 



Christmas Giving 


By Iris W. Bray

Christmas is for giving 


And for showing that we care, 

For honoring the Christ Child 

With the loving gifts we share. 

The wise men gave of riches; 

The shepherds, faith and love. 

Each gift, in its own measure, 

Was smiled on from above. 

Let every gift be treasured; 

Not always size or price 

Determines the extent of love 

And willing sacrifice 

Handsome gifts with festive trim 

Bring smiles of sweet content, 

But modest gifts of humble means 

are off times heaven sent. 

Whether it be large or small, 

Each gift will share in part 

The message of true Christmas joy 

If given from the heart!

~

1. the wise men - мудрецы или волхвы (из истории о рождении Христа)

My Christmas Wish For You

By Kristen M. Saccardi
My Christmas wish for you, my friend
Is not a simple one
For I wish you hope and joy and peace
Days filled with warmth and sun
I wish you love and friendship too
Throughout the coming year
Lots of laughter and happiness
To fill your world with cheer
May you count your blessings, one by one
And when totaled by the lot
May you find all you’ve been given
To be more than what you sought
May your journeys be short, your burdens light
May your spirit never grow old
May all your clouds have silver linings
And your rainbows pots of gold
I wish this all and so much more
May all your dreams come true
May you have a Merry Christmas friend
And a happy New Year, too.

                                      1. Every cloud has a silver lining. - a saying (поговорка) means that every difficult or unpleasant situation has its advantage (в любой критической ситуации есть свои преимущества: "Нет худа без добра".

                                    2. There's a pot of gold at the rainbow's end. - a saying (поговорка) means that there might be a pot of gold at the end of the rainbow. The trouble is, you can never get to the end of the rainbow. - Есть надежда, что на конце радуги вы найдёте горшок с золотом - Вас может ожидать большое вознаграждение, но это маловероятно.