Translate

English Club

Hello, dear friends! 

I hope we will enjoy our theatricals this year! 

Let's play and act together! 

Let's have a good time in our School English club!

Сообщение от 9 января 2019 года: 

Сценарий спектакля:
Teacher: 
   Love! Happiness! Beauty! There’re not so many days in a year when we pronounce these pleasant words. Today you have an excellent chance to plunge into the atmosphere of love and to practice the use of some pleasant words and expressions on this special occasion.
Happy St. Valentine’s Day!
Учитель музыки
   Праздник св. Валентина – это праздник всех влюбленных, праздник ожидания, праздник Подвига Любви – это международный день влюбленных и любящих.
   Имя Валентина пришло в Россию из Древнего Рима, оно стало символом влюбленных. На уроках английского языка 14 февраля по европейским традициям и традиции США стали праздновать “Saint Valentine’s Day”, хотя этот волшебный праздник пришел к нам из Англии. В этот день любимую принято называть Валентиной, а любимого Валентином.
   К нам этот праздник постучался в двери школы в 80-е годы.
   А сколько же вообще святых Валентинов, умерших в Древнем Риме в 269 году и почитаемых в один и тот же день?
   Один Валентин был почтенным пожилым человеком, епископом Тернийским. Жил в шестидесяти километрах от Рима, в провинции и погиб смертью мученика от рук язычников. Другой Валентин был молодым лекарем проповедником. Он бродил по Римским кварталам с нехитрыми медицинскими инструментами и не всем горожанам признавался, что на самом деле лечил молитвой. Кто же из них ближе и милее влюбленным всего мира: Валентин – епископ или Валентин – лекарь?
   По одной из легенд дети – поклонники молодого врачевателя – бегали к окнам тюрьмы и бросали своему старшему другу, (который их лечил, был всегда добр, учил жизни, играл с ними), записочки с поздравлениями, признаниями в любви, приветами и пожеланиями. Дети стремились поддержать и ободрить его. Тюремный надзиратель –ненавидевший христиан, поклонник императора Клавдия – прогнал детей. Но когда он прочитал записки детей (первые “валентинки”), то узнал о необычных лекарских способностях узника.
И тут возникла вторая легенда. У надзирателя любимая дочь была слепой от рождения. Ей не суждено было найти себе любимого. И тогда, нарушив закон, надзиратель привел дочь к заключенному врачу, не ожидая, что одна трагедия смениться другой.
   Считается, что святой Валентин – это епископ Тернийский. Он как священник венчал молодые пары вопреки приказам Клавдия второго, который в каждом одиноком неженатом мужчине видел только своего солдата. За это епископ и был сожжен на костре по одной версии 14 февраля 270 г. в Риме, по другой – в 360 г. в Тернии.
  Teacher:
   And now we shall show you a wonderful performance “Saint Valentine’s day” in which you will see both Valentine’s, patron of lovers and a young doctor, they lived in the III-d century.  
   По сцене навстречу друг другу медленно идут юноша и девушка (ведущие праздника). При этом юноша читает стихотворение и дарит розу девушке.
Ведущий 2:
Here’s special valentine
With lots of love for you
And since you’re very special
Here are hugs and kisses, too!
Затем ведущие поворачиваются к публике и здороваются с ней.
Ведущий – 1: Ladies and gentlemen! Good evening!
Ведущий – 2: It’s lovely to meet you here, at Valentine’s party.
Ведущий – 1:Love, love me do,
You know I love you,
I’ll always be true,
So please, love me do.
Ведущий – 2:Someone to love,
Somebody new
Someone to love
Someone like you.
Ведущий – 1:I hope that Valentine’s Day
Will bring you lots of fun!
Появляются два мальчика и две девочки, мальчики признаются девочкам в любви
1.If you love me, love me true.
Send me a ribbon, and let it be blue.
If you hate me, let it be seen,
Send me a ribbon, a ribbon of green.
He gives the “valentine” to the girl and she gives him the hand with a blue ribbon. On her other hand there is a green ribbon. In her turn the girl recites the poem devoted to the boy.
2. February the 14th day
It’s Valentine, they say
I choose you from among the rest
The reason is I love you best!     
The girl gives the “valentine” to the boy.
  Ведущий – 1:
February the 14th  is St. Valentine’s Day. There are many different stories about the origin of St. Valentine’s Day. We know that Valentine was a priest in Rome a long time ago. One of the early symbols of love is Cupid, the Roman God of love, who is represented as a young boy with a bow and arrow (лук истрела).
Звучит музыка, появляется священник. Он идет медленно. В это время на сцену выходит ангелвлюбленных: «Valentine was a Christian priest in the Roman Empire 300 years after death of Jesus Christ».
Ведущий – 1:  My sweetheart, look! I can’t believe it. Is it St. Valentine himself?
Ведущий – 2: You’re welcome, patron of lovers.
ангел влюбленных: «This is a legend of how St. Valentine’s Day began. When the Roman Emperor Claudius II needed soldiers, he made a law against marrying because he felt that marriage made men want to stay at home instead of fighting at wars. But at that time there was a kind priest, named Valentine. He couldn’t agree with the emperor’s decision. When he saw that young couples were truly in love, he married them secretly».
 
Далее следует инсценировка легенды. Выходят юноша и девушка. Они падают на колени и жестами умоляют священника совершить обряд бракосочетания. Священник выполняет их просьбу.
Воин: Валентин, о твоей доброте ходят легенды. Помоги нам — а мы отблагодарим тебя, чем сможем.
Невеста: Мои родители собираются отдать меня замуж за нелюбимого!
Воин: Я солдат, служу Империи, но наш правитель запретил воинам жениться. Мы уже были во множестве храмов, но везде отказались благословить наш брак!
Невеста: Мы не можем жить друг без друга! Please, help us! Marry us, we love each other very much. 
СвященникMy children! I’ve come from the distant past to remind you of kindness and love, friendship and patience in your wicked world. Я помогу вамобвенчаю вас тайно, как венчал и других влюбленных. I see you love each other and may your dreams come true! My daughter! My son! I declare you husband and wife!
Звучит марш Мельденсона.   
Врывается стража. 
Стражник: Priest, you have been discovered and condemned to death! To prison! To the Tower
Стражники скрещивают оружие перед Валентином, имитируя заключение.
Священник сидит в глубоком подземелье. Играет музыка. На сцену выходит дочь тюремщика с кувшином воды и хлебом. На глазах тёмная повязка
Дочь тюремщика: Here is bread and water for you, poor man.
Священник: Thank you, but who are you?
Дочь тюремщика: I am a prisoner`s daughter.
Священник: What has happened to you
Дочь тюремщика: I am blind! I never saw the light, trees! (Рыдает).
Священник: Poor you are.  I’ll help her by working miracle. Come to me
Девочка слушается и подходит к Валентину. Он кладет руку ей на глаза, поверх повязки.
Священник:
Пусть эти глаза
Покинет тьма.
Смену ночи и дня
Узреет сама.
Валентин убирает руку. Девочка несмело снимает повязку, удивленно и радостно оглядывается вокруг и отбрасывает повязку в сторону.
Дочь тюремщика:  I’m so grateful to you. Even in prison you, Valentine, showed your love for everyone and restored my sight!
Священник: Unfortunately, tomorrow on February 14 I will have to die. But I’m not scared and I want to tell everybody on earth, “I love you. I’m your Valentine”.
Ангел влюбленных: Just before his death, on February 14, he sent her a message signed “Be happy. Your Valentine”.
Дочь тюремщика Вот так погиб Валентин. Однако что же он мне написал? (Читает вслух) «Будь счастлива. Твой Валентин». (Прижимает письмо к груди) Спасибо.
Дочь тюремщикаI can’t believe my eyes. He died. But how shall I live without him? It’s impossible. I must die with him. 
 Ведущий 1. Two hundred years later, the church made February 14 a special day to remember Saint Valentine. Valentine became the patron saint of lovers.
Ведущий 2. Most European countries and the USA celebrate Saint Valentine’s Day. They have special custom to observe on that day. First of all, it is celebrated in families. This is the time to tell your beloved ones how you love them.
1. Who said “Good night”
When I was a child? – My mother.
2. Who dressed my doll in clothes so gay
And showed me often how to play? – My mother.
3. Who ran to help me when I fell
And who could funny stories tell? – My mother.
4. Who sits at my head
When I am in bed? – My mother.
5. Who is so nice, who is so kind,
Another so dear you’ll never find? – Our mothers.
Ведущий 2 Husbands and wives make little presents to each other, they go out for dinner or have a celebration at home. 
Ведущий – 1: 
The heart is still a symbol of love, and it is also a symbol of Valentine’s Day. 
Музыкальная пауза. Love Story
На сцене появляется маг
I am a fortune-teller. I can foretell your future. Put your hand into the box, take any symbol you like and I'll tell you what it means.
LOVE KNOT – A love knot is a series of winding and interlacing loops with no beginning and no end. It is a symbol of endless love. So you will open your heart to somebody you love
A ribbon – Ribbons go back to the days when ladies gave ribbons to their favourite knights when they went to war. So you want to be connected with somebody
A lace – Lace comes from a Latin word, it means “to catch”. Lace was supposed to catch the heart of a loved one. So you want to catch somebody`s heart
A glove Years ago, when a man proposed marriage to a woman, he “asked for her hand”. The hand became a symbol of marriage and love. So somebody will ask your hand soon.
A red rose. Red is a color that stands for strong feelings. This is why the red rose is a flower of love. So you are loved and will be loved forever
RINGS In some countries, men and women exchange rings when they get married. Valentine’s Day is a popular day for presenting a ring. A ring usually has a stone or a jewel set in it. A ring is a symbol of love.
DOVES are also symbols of Valentine’s Day. 
Ведущий. Now some short scenes to your attention
Инсценировка стихотворения: мальчик и девочка
“Where are you going, my pretty maid?”
“I’m going a-milking, sir,” she said.
“May I go with you, my pretty maid?”
“You’re kindly welcome, sir,” she said.
“What is your father, my pretty maid?”
“My father’s a farmer, sir,” she said.
“What is your fortune, my pretty maid?”
“My face is my fortune, sir,” she said.
“Then I can’t marry you, my pretty maid?”
“Nobody asked you, sir,” she said.
“Oh no, sweet maid, I cannot marry you,
For I have a wife of my own!”
And now you`ll see a performance about twо sweethearts: Cinderella and her Prince.
Scene 1
Stepmother:         There will be a ball in the King’s palace. Let’s go to the ball.
Stepsisters:          Great! Fantastic!
1 Stepsister:         Cinderella, give me my white dress!
Cinderella:           Here it is!
2 Stepsister:         Cinderella! Give me my hat and the mirror!
Cinderella:           Here they are!  
1 Stepsister:         Give me my fan!
Cinderella:           Here it is!
1 Stepsister:         Cinderella, would you like to go to the ball?
Cinderella:      Oh, don’t laugh at me. I have neither a beautiful dress nor glass shoes
2 Stepsister:         Of course not. You can’t go to the ball.
1 Stepsister:         Yes, she is too dirty to go there.
Stepmother:          Well, my dear, let’s go to the ball!
Scene II
Fairy:                    Why are you crying my dear child? Please, don’t cry!        
Cinderella:             I can’t go to the ball. I have neither beautiful dresses nor glass shoes.
Fairy:        I’ll help you and you will go to the ball. Here are glass shoes and a white dress but remember. You must go home when the clock strikes 12.
Cinderella:            Oh, thank you very much!
Scene II
(in the King’s palace)
King:                      Look at that beautiful girl!
Prince:                    Oh, how beautiful she is! May I dance with you?
Cinderella:             With pleasure!
                   Prince and Cinderella are dancing. The clock strikes 12.
Cinderella:             Oh. It’s 12 o’clock. I must go!
Cinderella is running away and losing her shoe.
Scene IV
Cinderella:             Did you like the ball?
1 Stepsister:           Yes, very much, there was a beautiful girl at the ball.
2 Stepsister:            She ran away and lost her glass shoe.
Stepmother:            Prince wants to marry her!    
(Prince and heralds are coming)
Herald :                   Please, try on this glass shoe!
1 Stepsister:            Oh. It’s too small for me!
Herald     to Cinderella:   Will     you try it on?      
Stepmother:             Oh, it’s our Cinderella
Cinderella:               But I want to try it on! (Cinderella puts on the shoes)
Stepsisters               Oh, Cinderella, we beg your pardon.
Cinderella:               Never mind. I pardon you.
Prince:                      I love you!
Учитель:
So, the prince has found his Cinderella. As for our party, it goes on.
Ведущий 1 По традиции на этом празднике выбираются «Валентин» и «Валентина». Эти имена получают те, кто сумеет вытащить их из коробочек.
Первыми листочек достают мальчики, а затем – девочки. Все приветствуют «Валентина» и «Валентину».
Valentine’s cards
Ведущий 2 St. Valentine’s Day has become customary in Russia. Everybody looks forward to it with great anticipation. The day is most closely associated with the mutual exchange of love notes in the form of "valentines." Valentine symbols include the heart-shaped outline, doves, and the figure of the winged Cupid. And now it`s high time to present your Valentine`s cards to your friends
Ведущий 1 Let Me Call You Sweetheart
I'm in love with you.
Let me hear you whisper
That you love me too.
Keep the love light glowing
In your eyes so true.
Let me call you sweetheart,
I'm in love with you.
Ведущий 2 Here’s a Valentine
And this is what it’s for
To say that every day
You are loved
More, more, more! 
Ведущие дарят гостям шары с привязанными к ним пословицами
Ведущий 1 Dear friends!
We present you with balloons and proverbs about love.
Love as the devil loves holy water. ( Любить, как черт святую воду)
Love cannot be forced. (
Насильно мил не будешь)
Love conquers everything.
(Для любви нет преград)
Love in a cottage. (С милым рай в шалаше)
Love is blind.
(Любовь слепаполюбишь и козла)
Love is neither bought, nor sold.
(Любовь не продается, не покупается)
Love makes the world go round.
(Для любви нет преград)
Love should not be all on one side. (
Любовь должна быть взаимной)
Love will find a way. (
Любовь все побеждает
Ведущий 2: Now we are going to make up a story to define love. What’s love? Can you define love?
LOVE IS… a tender of feeling,
LOVE IS… a way of being,
LOVE IS… just showing someone you care.
LOVE IS… helping with the dishes,
LOVE IS… feeding your pet fishes,
LOVE IS… just giving from your heart.
LOVE IS…
For you and me
Oh! LOVE is the greatest thing in the world.
Ведущий 1 Well, our party is coming to the end. We wish you the best of luck and love. Пусть в вашей жизни, тем более что она только-только начинается, будет как можно больше любви. Ведь любовь — это та сила, которая движет миром и человеком.
Thank you for your attention. We would like to finish with Shakespeare’s words:
«And when love speaks, the voice of all the gods makes heaven drowsy with the harmony» (Когда говорит любовь, голоса всех богов заставляют небеса задремать от ощущения гармонии)
Мы заканчиваем нашу композицию песней
My Bonnie lies over the ocean,
       My Bonnie lies over the sea,
      My Bonnie lies over the ocean,
      Oh bring back my Bonnie to me.
Ведущий Good-bye, dear friends! Thank you for your coming! We hope you enjoyed our party!
Звучит музыка. 
Teacher: Dear friends, guests! Our performance is over. We hope all of you liked our party. And we’d like to thank all those who took part in it and our visitors at the same time for their patience, applauses and we wish you LOVE, HAPPINESS and BEAUTY!
Happy Valentine's Day to all of you! Good-bye!







Получите в подарок сайт учителя


Сообщение от 11 ноября 2018 года: 

Here is the full script of the play "Bonfire Night".

A Bonfire Night Play

Characters:
King James
Guy Fawkes
Thomas Bates
Robert Keyes
Watson/Stranger
Soldier 1
Soldier 2
Commander
Narrator
SCENE ONE
King James, dressed in royal clothes, talks to the audience from a wooden stage.
King James:
Remember, remember the fifth of November
Gunpowder, treason and plot.
I see no reason, why the gunpowder treason
Should ever be forgot.
Guy Fawkes, guy, t’was his intent
To blow up king and parliament.
Three score barrels were laid below
To prove old England’s overthrow.
By God’s mercy he was catch’d
With a darkened lantern and burning match.
So, holler boys, holler boys, Let the bells ring.
Holler boys, holler boys, God save the king.
And what shall we do with him?
Everyone: BURN HIM!
King James: On this night, you will see what happened many years ago. WHO was the bad man?
Guy Fawkes enters in a black cloak and black hat. King James points at Guy Fawkes.
King James: Guy Fawkes!
The Narrator stands off to the side and speaks to the audience.
Narrator: In the year 1605, there was a Catholic man who was very angry at King James. His name was Guy Fawkes.
Guy Fawkes walks to the centre and looks at the audience.
Guy Fawkes: I AM GUY FAWKES. I want to……………… KILL the king!
Guy Fawkes turns and looks at Thomas Bates, Robert Keyes and Watson entering the stage.
Guy Fawkes: FRIENDS! My close friends! Please! JOIN me and let’s kill the KING.
Thomas Bates: WHY do you want to kill the KING?
Robert Keyes: Has he done something BAD?
Guy Fawkes: King James isn’t nice to Catholics. He tells US what to BELIEVE.
Thomas Bates: That’s HORRIBLE!
Robert Keyes: It is! We must DO something. WHAT are you planning?
Narrator: King James wanted all Catholics in England to become Protestant. As a result, Guy Fawkes wanted to kill King James and put a Catholic king on the throne.
Guy Fawkes: I will destroy the government building with a lot of bombs.
Thomas Bates: I HAVE A WHEELBARROW! YOU CAN BORROW IT!
Thomas Bates runs off stage.
Robert Keyes: What would you like US to do?
Narrator: Guy Fawkes told his friends his plan. Robert and Thomas liked the plan but Watson didn’t.
Watson: Are you SURE this is a good idea?
Guy Fawkes: It is.
Watson: I don’t know.
Thomas Bates returns with a wheelbarrow or cart.
Thomas Bates: HERE’S my wheelbarrow.
Guy Fawkes: FANTASTIC! Come here and I will tell you what to do!
Thomas Bates and Robert Keyes huddle with Guy Fawkes. Watson doesn’t join.
Guy Fawkes: We need to put the gunpowder under Parliament.
Robert Keyes: And when do we light the gunpowder?
Guy Fawkes: When the King is in the building!
Thomas Bates: What an EVIL plan!
Guy Fawkes, Thomas Bates and Robert Keyes put the gunpowder into the wheelbarrow. They take the wheelbarrow off stage. Watson watches and leaves in the opposite direction.
SCENE TWO
Soldier 1 and Soldier 2 enter.
Soldier 1: I wish it was the weekend. I’m very tired.
Soldier 2: I have to work on Saturday AND Sunday. I don’t want to do this.
Soldier 1 pats Soldier 2 on the back.
Soldier 1: It’s okay. After work, you can visit my house for dinner.
Soldier 2 points at a shadowy object that just entered. It is a person wrapped in a black cloak.
Soldier 2: WHAT IS THAT!?
Soldier 1 squints.
Soldier 1: I DON’T KNOW!
Soldier 2 raises his sword.
Soldier 2: STOP in the name of the KING!
Watson enters disguised in dark clothing and walks to the soldiers and holds out a letter.
Watson: I have a special message for the king. PLEASE take it to him.
Soldier 1: WHY should I?
Watson: Because it is a PLOT to KILL the KING!
Soldier 2: Are you SURE?
Watson: YES!
Soldier 1: If you’re lying, we’ll FIND you and you’ll be punished.
Watson: I’m NOT lying!
Stranger leaves.
Narrator: The soldiers didn’t know if the mysterious stranger was telling the truth. But they did take the message to their Commander.
Commander enters.
The soldiers take the letter to Commander who opens it, reads it and holds it above his head.
Commander: WHAT is THIS? WHO wrote this letter?
Soldier 2: It’s a PLAN to kill the king.
Commander: That CANNOT happen. Look EVERYWHERE for these people! Tell me when you find them. They WILL be PUNISHED!
Soldiers: Yes, SIR!
The soldiers leave.
SCENE THREE
Guy Fawkes, Thomas Bates and Robert Keyes enter pushing the wheelbarrow. They place the explosives under King James’s table.
Guy Fawkes: Now LEAVE while there’s TIME. I’ll light the bomb soon.
Thomas Bates: I wish Watson was here to see this historic moment.
Robert Keyes: But he’s not. Good LUCK, Guy.
Robert Keyes and Thomas Bates exit.
Guy Fawkes walks up and down and looks at his watch. He picks up a torch and is about to light the gunpowder when Soldier 1 and the commander enter. The commander holds his hand out.
Commander: STOP in the name of the KING!
Guy Fawkes: NOOOOOOOOO!
Soldier 1 takes away the torch and puts it back.
Commander: You are UNDER ARREST for TREASON. You and your friends will be punished.
Soldier 2 enters with Thomas Bates and Robert Keyes both handcuffed. Watson also enters and is still disguised.
Guy Fawkes: I don’t understand. HOW did you KNOW?
Watson removes his disguise.
Watson: It was ME! I told them.
Guy Fawkes: But WHY, Watson? I trusted you.
Lights darken. Everyone exits.
Narrator: Guy Fawkes and his friends were then punished for their crimes and sentenced to death.
Narrator exits. Lights go up. King James remain sin the  centre stage.
King James: This was the story of Guy Fawkes. Every year, on the Fifth of November, the people of England celebrate and remember this occasion by burning pictures and dolls of Guy Fawkes in bonfires, as well as set off fireworks and enjoy good food.
THE END


 Hello, dear English Club members!  

Please, recall some important facts about Christmas!  


HAPPY CHRISTMAS - сценарий
Оформление сцены:
Камин, сложенный из кирпичей
Действующие лица:
Санта
Переводчик
Дети
Мария — мать Иисуса
Иосиф — отец Иисуса
Небесный ангел
Пастухи
Хор английской песни
Привидение — эпизодическая роль.
В назначенное время в зале гаснет свет. На сцену выходит Санта-Клаус с зажженным бенгальским огнем в руке. В полной темноте это выглядит очень эффектно. Санта зажигает свечи на канделябре, подходит к елочке и делает характерный жест рукой, чтобы вспыхнули огни. На елочке загораются фонарики. Это ваш помощник вовремя включил лампочки на елке. Огонь в камине уже горит. Дело в том, что действие бенгальского огня очень непродолжительно и надо успеть зажечь хотя бы свечи. Затем можно включить передние рампы, освещающие сцену, чтобы персонажи не терялись на сцене вследствие недостаточной освещенности. Санта-Клаус усаживается в кресло и начинает свой рассказ.
 SANTA.
Well, the candles are lit, the Christmas tree is glittering with lights, the fire in the fire-place is burning. It's time to begin the festival. The festival of Christmas.
Everybody of you has his own mas, his own birthday which is celebrated with a light pie and tasty lemonade. But this occasion is something special; this is birthday of Jesus, our Savior. He was born on the 25-th of December, nearly 2.000 years ago. Are you interested how it happened? So listen.

Переводчик (от имени Санты).
Зажглись свечи, в камине мирно горит огонь, сверкает праздничными огнями рождественское деревце, пора начинать праздник — праздник Рождества. У каждого из вас свое рождество — свой день рождения, который вы отмечаете свечами, тортом и вкусным лимонадом. Но этот праздник — особый! Это — день рождения Иисуса, нашего Спасителя. Он родился почти две тысячи лет тому назад, и именно двадцать пятого декабря христиане, живущие в Европе и Америке, отмечают его рождение.
Вам, наверное, интересно, как это было? А было это так...
Santa
:Long, long ago in the town of Nazareth the carpenter Joseph lived. Joseph had a wife, Maria. The god's angel once came to her and said: «You will give birth to a son and give him the name of Jesus. He will be great as the son of the God».
It happened so that Joseph and Maria had to go to a Judah town. While they were there time came for Maria to give birth for a child.
Переводчик:
 Давным-давно в городе Назарет, который находился в земле галилейской, жил плотник по имени Иосиф. У Иосифа была жена Мария, к которой незадолго до описываемых событий явился ангел Господень Гавриил и сказал следующее: «Родишь ты сына и дашь ему имя Иисус. Он будет велик и наречется сыном всевышнего, и царству его не будет конца».
Случилось так, что Иосифу с Марией пришлось отправиться в иудейский город Вифлеем. Когда же они были там, наступило время Марии родить.
На сцену выходят актеры, разыгрывающие сценку рождения Иисуса.
Мария (показывает Иосифу с пелену того младенца — обыкновенную куклу, завернутую в пеленки).
Look, Joseph, this is our son!


Santa:
So Maria gave birth to her first son, swaddled him and put into the manger, because there was no room in the inn.
Переводчик.
И родила Мария сына своего, первенцами спеленала его и положила в ясли для скота в хлеву, потому что не досталось им места в гостинице.
Мария укладывает куклу в ясельки; под которые можно приспособить пустую продолговатую плетеную корзинку для цветов или изготовить специальные ясли. Иосиф присаживается рядом, и оба супруга с умилением смотрят на младенца.
Santa:
In that country there were shepherds in the fields. The God's angel appeared before them and said...

Переводчик:
В той стране были на поле пастухи. ……………….

Вдруг предстал перед ними ангел Господень и сказал им:
 Продолжение сценки. К пастухам, сидящим на другом краю сцены, подходит ангел в белых одеждах.
 Ангел:
Don't be afraid! I declare a great joy for you! Today your Savior was born! Jesus Christ, the Lord! There's a sign for you! You'll find him in the manger!


Переводчик:
«Не бойтесь, я возвещаю вам великую радость, ибо ныне родился ваш Спаситель, который есть Христос Господь. И вот вам знак: вы найдете младенца в пеленах, лежащих в яслях».
Пастух (своим товарищам:
Let's go and see what's happened.
Santa:
Shepherds said to each other, «Let's go to the town and see what happened».
They hurried and they saw Maria, Joseph and baby in the manger.
Shepherds told the happy parents everything that the angel had told them, and everybody wondered.

Переводчик.
Пастухи сказали друг другу: «Пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил ангел Господень». И, поспешивши, они нашли Марию, Иосифа и младенца, лежавшего в яслях.
Продолжение сценки. Пастухи приближаются к Марии и Иосифу. Мария разворачивает пеленки, и все смотрят на младенца.
Пастух.
The God's angel came to us and said that Christ, the Savior was born. It is your son.
Santa:
Shepherds told the happy parents everything that the angel had told them, and everybody wondered.
Переводчик.
Пастухи передали счастливым родителям все, о чем возвестил ангел, и все слышавшие дивились тому, что рассказывали пастухи.
Завершение сценки. Актеры уходят со сцены. Мария ставит ясельки с куклой под елочку.
Santa:
So happened the birth of the great Jesus, which is celebrated so many centuries as Christmas. Such scenes as you have seen are played in American families on Christmas.
Переводчик.
Вот так свершилось рождение сына Божия Иисуса, которое уже столько веков отмечается как светлый праздник Рождества Христова. А такие сценки, которую вы только что видели, разыгрываются на Рождество в американских семьях. Давайте поблагодарим наших артистов.
Актеры выходят на поклон.
Santa:
But the story about Jesus is not finished.
 When Jesus was 30 years old, he began his service: he cured sick people, he raised them from dead, taught them love and kindness.
Simple people loved him for that, but the high priests, elders and scribers did not like him.
So once, before the Easter they decided to find the God's son and ruin him, but did not know where to look for him.
Переводчик.
На этом история об Иисусе не заканчивается. (Демонстрируются слайды). Когда Иисусу исполнилось тридцать лет, он начал свое служение Богу и людям: исцелял больных, воскрешал из мертвых тех, кто был лишен жизни, не выполнив своего земного предназначения, своими притчами учил людей добру и любви к ближнему. За это простой народ полюбил его, и за это же невзлюбили Иисуса первосвященники, книжники и старейшины.
И вот однажды, перед праздником Пасхи, решили они найти сына Божия и погубить, но не знали, где искать его.
Santa:
So then, one of Jesus apostles, Judas, suggested to betray his teacher, and was given 30 silver coins.
So in the evening, when Jesus and the 12 apostles gathered for the secret (dinner, the god's son foretold that one of twelve’s would betray him. And so happened.
After the dinner Jesus and men went to the garden, Judas came near and kissed him. It was the sign to recognize Jesus among others.

Переводчик:
И тогда один из учеников Иисуса, которого звали Иуда Искариот, предал своего учителя. За это дали Иуде тридцать серебряных монет.
Вечером, когда Иисус и двенадцать апостолов, его учеников, собрались на тайный ужин по случаю праздника Пасхи, сын Божий предсказал, что один из двенадцати предаст его. Так и случилось. Когда после ужина Иисус с учениками вышел в Гефсиманский сад, то Иуда подошел к Иисусу и поцеловал его. Это был знак, чтобы распознать сына Божия среди других.
Santa:
Jesus was seized. The people sword him and beat him. Then they took him to Pilate, procurator, and began to blame him for lewdness. Pilate and the king Nerod did not find any guilt, but the people began to shout, «Crucify him! »
Jesus was crucified, and people laughed at him.
Переводчик:
Иисуса схватили и распяли на кресте, люди же, не верящие в него, смеялись и издевались над ним.
Santa:
At six o'clock it became dark. The sun grew dark when dying Jesus said,
 «Father! Into your hands I commend my spirit».
So the greatest of men died to raise from dead and to rise to his father to rule us and defend from troubles.
So there are the laws of life which all the people must follow to become happy:
1. Honors your father and your mother and you will live long.
2. Don't kill. Murder is the most dreadful sin. You have no right to take away another's life.
3. Leave the lascivious thoughts and affairs.
4. Don't steal. Secret always becomes evident.
5. Don't lie. It is prohibited to slander, to gossip and condemn.
Live the Christian laws and you'll be happy.
And now is the song about Jesus.
My friends «Little angels» will sing it.

Переводчик:
Вдруг сделалась тьма. Померкло солнце. Умирающий Иисус произнес: «Отец! В руки твои передаю дух мой!» Вот так умер тот, кто пришел спасти нас, чтобы затем воскреснуть и вознестись на небо к своему отцу.
 Господь наш Иисус Христос учил:
«Любите всех людей, делайте добро вашим врагам и молитесь за тех, кто вас обижает. Если вы хотите, чтобы все были с вами ласковы и добры, поступайте сами так же. Ни о ком не говорите дурно, тогда и о вас не будут говорить, помогайте другим, и вам помогут. Почитайте своих родителей, и вам даруется долгая жизнь». Живите по законам христианским и будет вам благо».
Выступление хора английской песни.
JESUS
(Christopher Magus).
Jesus. He loves you like a father.
Jesus. He has you in his hands.
Jesus. He says all men are brothers.
Jesus. He gives you happy chance.
CHORUS:
Wherever you're going
He's going your way.
Whatever you're doing
He's making your fate.
Jesus. He leads you in the darkness.
Jesus. He saves you day and night.
Jesus. He gotta stop the fighters.
Jesus. He's mighty, he is high.
CHORUS:
Wherever you're going
He's going your way.
Whatever you're doing
He's making your fate.

Santa:
Our festival is going on.
In the centre of London at the Trafalgar square stands enormous green tree, gift from people of Oslo. In every house there stand evergreen trees, because the evergreen trees are the symbols of eternal life. Under the Christmas tree they put a manger with Christ baby. The house is decorated with twigs of mistletoe and holy. Holy, because before death Jesus was wearing the garland of holy, and mistletoe is the symbol of love and reconciliation under which a boy may kiss a girl, asking pardon for the pranks.
On Christmas we must forgive each others all offences and ask pardon for everything.
 Переводчик.
Наш праздник продолжается.
В самом центре Лондона, на Трафальгарской площади стоит огромная зеленая ель — подарок от жителей Осло. И в каждом доме стоит маленькое вечнозеленое деревце, потому что такие деревья — символ вечной жизни. Под елочкой ставят ясельки с младенцем Христом, а дом украшают веточками остролиста и омелы. Остролиста — потому что перед смертью на Иисусе был венок из остролиста, а омела — символ любви и примирения. В день Рождества мы должны простить друг другу все обиды и просить прощения у всех, кого обидели.
Santa:
On the Christmas Eve there is a fuss in towns, everybody's making preparations. Offices are closed at 1 o'clock, but shops are working. Postmen hurry to deliver millions of Christmas cards, young people in the streets are singing Christmas songs, collecting money for poor people.
Переводчик.
Накануне Рождества в городах царит суета — все готовятся к празднику. Учреждения закрываются в час дня, но магазины работают допоздна. Почтальоны торопятся разнести миллионы рождественских открыток. Под окнами молодые люди поют рождественские песни, собирая деньги на помощь бедным.
Santa:
But the main event of Christmas is the Christmas dinner with traditional turkey or goose, pudding and Christmas presents. Christmas is the family event, all are gathering at one table, act the scene about Christ birth, play games, sing Christmas songs and tell dreadful stories.
If you are not afraid I can tell you such a story.
Переводчик.
Самое главное событие Рождества — праздничный обед с традиционной индюшкой или гусем, пудингом и рождественскими подарками. Рождество — семейный праздник, все собираются за одним столом, разыгрывают сценку рождения Христа, играют в веселые игры, поют рождественские песни и рассказывают страшные истории. Если вы не боитесь, я расскажу вам одну из них.
Santa:
Once upon a time a very beautiful lady visited one estate. Many years ago this estate was managed by a man who was a tutor of a little boy. This man caged the boy and brought him to death. Our lady did not know anything about it. She was let the bedroom in which the boy died many years ago. The lady went to bed. In the morning she asked the housemaid, «Who is that pretty boy with sad eyes who looked out of lumber-room? » The housemaid screamed and ran away.
Then she went to her brother and said: «A boy with sad eyes bothered me all the night. He looked out of the lumber-room. Are these anybody's jokes?”



Переводчик.
«Однажды очень красивая леди приехала погостить в одно имение. Когда-то давным-давно им управлял опекун маленького мальчика. Этот человек сажал малыша в клетку и своим жестоким обращением погубил его. Наша леди об этом ничего не знала. Ей предоставили спальню, в которой когда-то умер маленький мальчик. Леди спокойно легла спать, а утром спросила у горничной, когда та вошла: «Кто этот хорошенький малыш с печальными глазами, который всю ночь выглядывал из чулана?» Горничная громко вскрикнула и тут же убежала. Тогда леди пошла к брату и сказала: «Мне всю ночь не давал спать какой-то мальчик с печальными глазами; он то и дело выглядывал из чулана в моей спальне. Это чьи-то проказы».
Santa:
«No», answered her brother, «you saw the Boy Orphan. What did he say? » «He opened the door and looked at me. Sometimes he came into the room. I called him but he got afraid and hid back into the lumber-room and shut the door». «It can't be so! » answered her brother, «The lumber-room is nailed and there is no way out».
It was true. Two carpenters couldn't open the lumber-room. Then lady understood that she had seen the Boy Orphan. But the most terrible was that years ago the Boy was seen by three sons of her brother, all of them died when they were very young.
Everybody of them became sick. Twelve hours before they came to their mother and said, «Oh, mummy, I've just played under the oak with a strange boy, pretty, with sad eyes». It was the Boy Orphan, who died from cruel behavior. It is a real English story which I told for you not to forget the laws of love, kindness and mercy. Stories of that kind are told at the Christmas party.
Переводчик:
«Нет, — ответил ее брат, — ты видела мальчика-сироту. Что он делал?» «Он тихонько отворял дверь, — сказала она, — и заглядывал ко мне. Иногда входил в комнату и делал шаг-другой. Я его подзывала, но он пугался, вздрагивал, прятался обратно в чулан и закрывался». «Этого не может быть, — возразил брат леди, — дверь накрепко заколочена». Это была правда. Два плотника полдня не могли открыть этот чулан. Тогда леди поняла, что видела мальчика-сироту. Но самое страшное было то, что сироту видели один за другим три сына ее брата и все трое умерли малолетними. Каждый из них заболевал при таких обстоятельствах: за двенадцать часов перед тем он прибегал весь в жару и говорил матери: ах, мама, я играл под дубом с каким-то странным мальчиком — хорошеньким, с печальными глазами, который был очень пуглив. Это и был мальчик-сирота, который умер от жестокостей и тоски».
Это самая настоящая английская история, и я рассказал вам ее для того, чтобы вы не забывали про закон любви и добра, милосердия и сострадания. Вот такие истории рассказывают на Рождество, а иной раз не обходится без привидений, которые так и норовят заглянуть в гости.

Santa:
Sometimes ghosts can come to you. Imagine that in the height of the party there appears white, sinister, terrible ghost. It shocks the people and then...
 ВНИМАНИЕ:
В этот самый момент на сцене и в самом деле появляется привидение в белом костюме, который состоит из накидки и остроконечного колпака. На нем черной гуашью нарисована страшная рожица. Привидение проходит по сцене и направляется к Санта-Клаусу (Санта-Клаус еще не видит ужасного гостя).

 Переводчик.
Представляете, в самый разгар праздника появляется этакое белое, жуткое, ужасное привидение, так сказать, спешит на огонек, пугает добропорядочных граждан, а потом...
 (В этот момент привидение пытается душить Сайта-Клауса).
 (to the Ghost) Wait! Wait! What are you doing? We are at the festival. Come a little later! A good guy... He's gone? Thanks God!
 Переводчик.
Эй! Эй! Эй! Погоди! Ты что делаешь? Не видишь — у нас праздник! Зайди чуть попозже!(Привидение отпускает Сайта-Клауса, Санта в этот момент потирает шею). Милый парень... (Поворачивает голову и смотрит вслед привидению). Ушел? Слава Богу.
SANTA.
Well, the main thing is that dutiful and loving children get the Christmas presents. They hang their little stockings at the fireplace. In the morning they find that the stockings are full of presents. They were sent by Santa.
Переводчик.
Так, на чем я остановился? Ах, да! Любящие и послушные дети получают рождественские подарки. Они развешивают свои маленькие чулочки у камина, а утром находят их полными гостинцев. Их принес Санта-Клаус.
SANTA.
The story began a long ago when two poor people were walking in the streets all the day but did not get anything to eat. Hungry and cold they came back home, hung their wet stockings at the fireplace to make them dry, cried a little and went to bed. The God took pity on them and told Santa to give them presents.
Переводчик.
Эта история началась давно, когда двое бедных ребятишек весь день бродили по городу, прося милостыню. Но никто не подал им ничего для ужина. Продрогшие и голодные, они вернулись домой, развесили свои мокрые от дождя и снега чулки у камина, чтобы просушить, а утром обнаружили, что они полны подарков. Господь сжалился над бедными детьми и повелел Санта-Клаусу одарить их гостинцами. Вот оно какое - Рождество. А теперь для вас прозвучит рождественская песня.
CHRISTMAS SONG
(Christopher Magus).
All day on,
All night long
We will sing
Christmas song.
We will praise
Laugh and dance,
On this day
We will be good friends.
CHORUS:
Let it be Christmas,
Let it be Love,
Let it be Jesus!
Today and evermore.
Kings and queens,
Bears and clowns,
Guards and knights
Gonna dance around.
Music born
In my soul,
Let it play at the
Christmas ball,
CHORUS:
Let it be Christmas,
Let it be Love,
Let it be Jesus!
Today and evermore.
Переводчик.
Теперь для вас, как и положено на празднике, — традиционные рождественские игры! То, без чего на Рождество нельзя обойтись. Рождество в декабре не только у Иисуса, но и у некоторых наших ребят, которых мы хотим пригласить на сцену и поздравить с днем рождения.
ВНИМАНИЕ:
Участвовать в играх хотят все, и обычно получается толкучка и суматоха при проведении игр. В данном случае мы предлагаем вам ход, который убьет двух зайцев, — сделать приятное детям и определить играющих. Список должен быть готов заранее, об этом надо позаботиться классным руководителям. Также заранее проверьте правильность данных. Дата рождения должна указываться точно. Детям бывает обидно, когда день их рождения называют неправильно. Тем более Санта-Клаус, который должен знать все.
Переводчик.
Мы вручаем ребятам рождественские открытки. Они не простые, а с секретом. Это будет рождественская лотерея. На всех открытках указано задание, которое должен выполнить адресат. И только на одной написано, что ее обладатель должен получить приз.

Переводчик.
Вы все знаете и любите мультфильмы Уолта Диснея. Здесь, в этом ящичке (Санта-Клаус демонстрирует закрытый легкий ящик или коробку) находится один из персонажей мультфильма Уолта Диснея.
Дети гадают. Побеждает в конкурсе тот, кто догадается, что в ящичке сидит кролик. Кролик — герой мультфильма «Новые приключения Винни-Пуха». Санта-Клаус демонстрирует зрителям живого кролика.

Переводчик.
А теперь сюрприз для вас: игра, в которую играют американские ребятишки на Рождество. На этом столике вы видите ведерко с водой, в котором плавает яблоко. По сигналу Санта-Клауса вы должны выудить яблоко из воды без помощи рук. Побеждает в конкурсе тот, кто затратит на это меньше всего времени.

Переводчик.
Традиционная песня, без которой не обходится ни один рождественский праздник, — «Jingle, Bells». Эту песню мы предлагаем вашему вниманию.
JINGLE, BELLS
Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
Down the hill we go
Laughing all the way.
Bells on bobtail ring,
Just making spirits bright;
Oh, what fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight.
REFRAIN:
Jingle, bells!
Jingle, bells!
Jingle all the way!
Oh! What fun it is to ride
In a one-horse open sleigh. (2)
A day or two ago,
I thought I'd take a ride,
And soon Miss Fannie Bright
Was seated by my side.
The horse was lean and lank,
Misfortune seemed-his lot;
He got into a drifted bank,
And we, we got upset.
REFRAIN.
Now the ground is white,
Go it while you're young,
Take the girls tonight,
And sing this sleighing song.
Just get a bobtail bay,
Two forty for his speed;
Then hitch him to an open sleigh,
And crack! you'll take the lead.
REFRAIN:
Jingle, bells! Jingle, bells!
Jingle all the way!
Oh! What fun it is to ride
In a one-horse open sleigh. (2)

Hello, dear English Club members!
Tahksgiving is coming...
Let's read about the history of Thanksgiving! 

In September 1620, a small ship called the Mayflower left Plymouth, England, carrying 102 passengers—an assortment of religious separatists seeking a new home where they could freely practice their faith and other individuals lured by the promise of prosperity and land ownership in the New World. After a treacherous and uncomfortable crossing that lasted 66 days, they dropped anchor near the tip of Cape Cod, far north of their intended destination at the mouth of the Hudson River. One month later, the Mayflower crossed Massachusetts Bay, where the Pilgrims, as they are now commonly known, began the work of establishing a village at Plymouth.











Throughout that first brutal winter, most of the colonists remained on board the ship, where they suffered from exposure, scurvy and outbreaks of contagious disease. Only half of the Mayflower’s original passengers and crew lived to see their first New England spring. In March, the remaining settlers moved ashore, where they received an astonishing visit from an Abenaki Indian who greeted them in English. Several days later, he returned with another Native American, Squanto, a member of the Pawtuxet tribe who had been kidnapped by an English sea captain and sold into slavery before escaping to London and returning to his homeland on an exploratory expedition. Squanto taught the Pilgrims, weakened by malnutrition and illness, how to cultivate corn, extract sap from maple trees, catch fish in the rivers and avoid poisonous plants. He also helped the settlers forge an alliance with the Wampanoag, a local tribe, which would endure for more than 50 years and tragically remains one of the sole examples of harmony between European colonists and Native Americans.
In November 1621, after the Pilgrims’ first corn harvest proved successful, Governor William Bradford organized a celebratory feast and invited a group of the fledgling colony’s Native American allies, including the Wampanoag chief Massasoit. Now remembered as American’s “first Thanksgiving”—although the Pilgrims themselves may not have used the term at the time—the festival lasted for three days. While no record exists of the historic banquet’s exact menu, the Pilgrim chronicler Edward Winslow wrote in his journal that Governor Bradford sent four men on a “fowling” mission in preparation for the event, and that the Wampanoag guests arrived bearing five deer. Historians have suggested that many of the dishes were likely prepared using traditional Native American spices and cooking methods. Because the Pilgrims had no oven and the Mayflower’s sugar supply had dwindled by the fall of 1621, the meal did not feature pies, cakes or other desserts, which have become a hallmark of contemporary celebrations.
Check out the Thanksgiving by the Numbers infographic for more facts about how the first Thanksgiving compares to modern holiday traditions.
Pilgrims held their second Thanksgiving celebration in 1623 to mark the end of a long drought that had threatened the year’s harvest and prompted Governor Bradford to call for a religious fast. Days of fasting and thanksgiving on an annual or occasional basis became common practice in other New England settlements as well. During the American Revolution, the Continental Congress designated one or more days of thanksgiving a year, and in 1789George Washington issued the first Thanksgiving proclamation by the national government of the United States; in it, he called upon Americans to express their gratitude for the happy conclusion to the country’s war of independence and the successful ratification of the U.S. Constitution. His successors John Adams and James Madison also designated days of thanks during their presidencies.
In 1817, New York became the first of several states to officially adopt an annual Thanksgiving holiday; each celebrated it on a different day, however, and the American South remained largely unfamiliar with the tradition. In 1827, the noted magazine editor and prolific writer Sarah Josepha Hale—author, among countless other things, of the nursery rhyme “Mary Had a Little Lamb”—launched a campaign to establish Thanksgiving as a national holiday. For 36 years, she published numerous editorials and sent scores of letters to governors, senators, presidents and other politicians. Abraham Lincoln finally heeded her request in 1863, at the height of the Civil War, in a proclamation entreating all Americans to ask God to “commend to his tender care all those who have become widows, orphans, mourners or sufferers in the lamentable civil strife” and to “heal the wounds of the nation.” He scheduled Thanksgiving for the final Thursday in November, and it was celebrated on that day every year until 1939, when Franklin D. Roosevelt moved the holiday up a week in an attempt to spur retail sales during the Great Depression. Roosevelt’s plan, known derisively as Franksgiving, was met with passionate opposition, and in 1941 the president reluctantly signed a bill making Thanksgiving the fourth Thursday in November.
In many American households, the Thanksgiving celebration has lost much of its original religious significance; instead, it now centers on cooking and sharing a bountiful meal with family and friends. Turkey, a Thanksgiving staple so ubiquitous it has become all but synonymous with the holiday, may or may not have been on offer when the Pilgrims hosted the inaugural feast in 1621. Today, however, nearly 90 percent of Americans eat the bird—whether roasted, baked or deep-fried—on Thanksgiving, according to the National Turkey Federation. Other traditional foods include stuffing, mashed potatoes, cranberry sauce and pumpkin pie. Volunteering is a common Thanksgiving Day activity, and communities often hold food drives and host free dinners for the less fortunate.
Parades have also become an integral part of the holiday in cities and towns across the United States. Presented by Macy’s department store since 1924, New York City’s Thanksgiving Day parade is the largest and most famous, attracting some 2 to 3 million spectators along its 2.5-mile route and drawing an enormous television audience. It typically features marching bands, performers, elaborate floats conveying various celebrities and giant balloons shaped like cartoon characters.
Beginning in the mid-20th century and perhaps even earlier, the president of the United States has “pardoned” one or two Thanksgiving turkeys each year, sparing the birds from slaughter and sending them to a farm for retirement. A number of U.S. governors also perform the annual turkey pardoning ritual.
For some scholars, the jury is still out on whether the feast at Plymouth really constituted the first Thanksgiving in the United States. Indeed, historians have recorded other ceremonies of thanks among European settlers in North America that predate the Pilgrims’ celebration. In 1565, for instance, the Spanish explorer Pedro Menéndez de Avilé invited members of the local Timucua tribe to a dinner in St. Augustine, Florida, after holding a mass to thank God for his crew’s safe arrival. On December 4, 1619, when 38 British settlers reached a site known as Berkeley Hundred on the banks of Virginia’s James River, they read a proclamation designating the date as “a day of thanksgiving to Almighty God.”
Some Native Americans and others take issue with how the Thanksgiving story is presented to the American public, and especially to schoolchildren. In their view, the traditional narrative paints a deceptively sunny portrait of relations between the Pilgrims and the Wampanoag people, masking the long and bloody history of conflict between Native Americans and European settlers that resulted in the deaths of millions. Since 1970, protesters have gathered on the day designated as Thanksgiving at the top of Cole’s Hill, which overlooks Plymouth Rock, to commemorate a “National Day of Mourning.” Similar events are held in other parts of the country.
Although the American concept of Thanksgiving developed in the colonies of New England, its roots can be traced back to the other side of the Atlantic. Both the Separatists who came over on the Mayflower and the Puritans who arrived soon after brought with them a tradition of providential holidays—days of fasting during difficult or pivotal moments and days of feasting and celebration to thank God in times of plenty.
As an annual celebration of the harvest and its bounty, moreover, Thanksgiving falls under a category of festivals that spans cultures, continents and millennia. In ancient times, the Egyptians, Greeks and Romans feasted and paid tribute to their gods after the fall harvest. Thanksgiving also bears a resemblance to the ancient Jewish harvest festival of Sukkot. Finally, historians have noted that Native Americans had a rich tradition of commemorating the fall harvest with feasting and merrymaking long before Europeans set foot on their shores.


Multiple Choice Thanksgiving Questions

1.                               Thanksgiving occurs on the:
1.                                                    a)  Fourth Thursday in November
2.                                                     b)  Third Thursday in November
3.                                                     c)  November 26 each year
2.                               The first Thanksgiving lasted:
1.                                                    a)    One day
2.                                                    b)   Two days
3.                                                     c) Three days
3.                               Which of the following was NOT served at the Pilgrims Thanksgiving meal?
1.                                                     a)  Cranberries, corn, and mashed potatoes
2.                                                      b) Rabbit, chicken, wild turkey, and dried fruit
3.                                                     c)  Venison (deer meat), fish, goose
4.                               Which Indian tribe taught the Pilgrims how to cultivate the land and were invited to the Thanksgiving meal?
1.                                                      a) Apache
2.                                                      b) Wampanoag
3.                                                      c) Cherokee
5.                               Approximately how many turkeys are eaten each year on Thanksgiving in the United States?
1.                                                      a)   100 million
2.                                                      b) 280 million
3.                                                      c)  500 million
6.                               Which southern state was the first to adopt a Thanksgiving Day in 1855?
1.                                                     a)  South Carolina
2.                                                      b) Virginia
3.                                                     c)  Georgia
7.                               What is a snood?
1.                                                     a)  The loose skin under a male turkey’s neck.
2.                                                     b)  A hat worn by a Pilgrim
3.                                                     c)  A hot cider drink served at Thanksgiving.
8.                               What utensil was not used by the Pilgrims to eat Thanksgiving dinner?
1.                                                  a)     Knife
2.                                                   b)    Fork
3.                                                   c)    Spoon
9.                               The best place to put the meat thermometer in the turkey is:
1.                                                    a)   The breast
2.                                                    b)   The middle of the back
3.                                                    c)  The thigh
10.                           Which president is believed to be the first to pardon a turkey and start this annual tradition?
1.                                                   a)    President Lincoln in 1863
2.                                                   b)    President Roosevelt in 1939
3.                                                   c)    President Harry Truman in 1947
11.                           The Pilgrims came to the New world seeking religious freedom and were also called:
1.                                                     a)  The Puritans because they wanted to purify the teachings and ceremonies of the Church of England.
2.                                                     b)  The Great Explorers
3.                                                     c)  The Wanderers
12.                           Today, our Thanksgiving is the fourth Thursday of November because
1.                                                  a)     It is the date the Pilgrims landed in the New World.
2.                                                   b)   This was the date set by President Franklin D. Roosevelt in 1939 and approved by Congress in 1941.
3.                                                    c)   It was the date people voted to have it on.
13.                           What is a baby turkey called?
1.                                                  a)     A chick
2.                                                   b)   A nestling
3.                                                   c)    A poult
14.                           It has been estimated that how many Americans eat turkey at Thanksgiving.
1.                                                    a)   88%
2.                                                    b)   50%
3.                                                    c)   75%
15.                           A full grown turkey has about how many feathers?
1.                                                    a)   A million
2.                                                    b)  Too many to count!

3.                                                    c)  3,500      

LET’S BE THANKFUL 
 
 
 
 

CHARACTERS:

BOY 1

BOY 2

NARRATOR                

WOMAN PILGRIM 1

MAN PILGRIM 1

GIRL PILGRIM  (daughter of woman and man pilgrim 1)

WOMAN PILGRIM 2

MAN PILGRIM 2

BOY PILGRIM (son of woman and man pilgrim 2)

CHIEF INDIAN

INDIAN 1

INDIAN 2

INDIAN 3

INDIAN 4

SQUANTO

 PROPS:  Cardboard ship, berries, seeds, herb/plant, corn seeds, basket of fruit, basket of vegetables, arrows and bows, cooked or plastic turkey, long table, chairs. 

The table is on the center of stage.  The basket of fruit and the basket of vegetables are on the floor near the table

 SCRIPT:

 (Boy 1 and 2 enter the stage talking.  They stand in the center of the stage)

 BOY 1: What are you going to do for Thanksgiving?.

 BOY 2: I don’t know.                                                           

 BOY 1: Why don’t you and your family come over and eat turkey with us?.

 BOY 2: That would be great!  What time do you want us to come?.

 BOY 1: About 1:00.

 BOY 2: Okay, I will see you then.

 (Boy 2 starts to walk and waves goodbye)

 BOY 1:  Hey. Wait!.

 BOY 2: (turns around) What’s up?.

 BOY 1:  Do you know the story of thanksgiving?.

 BOY 2:  Sort of.

 BOY 1:  Do you want me to tell you the story?.        

 BOY 2:  Yeah!.

 BOY 1:  (they start walking and leave the stage)  Many, many years ago…..

 NARRATOR: The Pilgrims that were living in England were unhappy because there was religious persecution.

 (Woman Pilgrim 2, Man Pilgrim 2, and Boy Pilgrim enter and stand in the right side of the stage.  Woman Pilgrim 1, Man Pilgrim 1, and Girl Pilgrim enter the stage talking)

 WOMAN PILGRIM 1: We can`t go on like this anymore.

 MAN PILGRIM 1: I know, we don`t have religious freedom, but  we have to do what our King James said.

 WOMAN PILGRIM 1: I still don`t understand why he doesn`t allow us to attend the church of our choice.

 MAN PILGRIM 1: I think we should leave England and find a place where we can worship God in our own way.

 WOMAN PILGRIM 1: I agree with you.  We have to talk to other people and see who wants to join us.

 (They approach Woman Pilgrim 2, Man Pilgrim 2, and Boy Pilgrim)

 MAN PILGRIM 1:  We want to break away from the Church of England.   It is too controlling!. 

 MAN PILGRIM 2:  How can we do it?.

 MAN PILGRIM 1: Let’s gather some people to sail across the Atlantic to settle in a New World.

 MAN PILGRIM 2:  But we don’t have any money!.

 MAN PILGRIM 1:  Some merchants will fund our trip.

 WOMAN PILGRIM 2:  Yes, for the sake of our children and for the gospel, we need to immigrate to America.

 (They get inside the cardboard ship and walk around the stage)

 NARRATOR: So the pilgrims left England in September, 1620 in a a ship called the Mayflower with 102 people aboard and came to America.

 GIRL PILGRIM: (to Woman Pilgrim 1) Mom, I am hungry, we only eat salted meat and dry bisquits.

 WOMAN PILGRIM 1: I know sweety, we have been in this boat for almost  two months!.

 WOMAN PILGRIM 2: I am sure we will soon get off this ship.

 MAN PILGRIM 1: Look over there, I can see land!.

 WOMAN PILGRIM 2: I told you, we are almost  there.

 SETTING:  LAND – AT PLYMOUTH MASSACHUSETTS

 (They get out of the ship and walk around the stage.  Berries and seeds are on the floor)

 NARRATOR: When they landed, the Pilgrims needed food to eat.

 MAN PILGRIM 1 AND 2: Come everybody!.  We have to look for fresh food.

 MAN PILGRIM 2: Let´s get separated to find the food.

 WOMAN PILGRIM 2: Yes, I will go this way, and you go that way.

 (they walk around the stage looking down for food)

 GIRL PILGRIM:  (picks up the berries) Hey, look!  I have some berries.

 BOY PILGRIM:  (picks up the seeds) And I found some seeds.

 GIRL AND BOY PILGRIM:  Mother!  Father!  Look what we found!

 ALL PILGRIMS:  (holding hands and looking up) Thank you God for your blessings!.

 NARRATOR: The first winter in America was long and hard.

 MAN PILGRIM 2: It´s cold. Everybody put on your heavy clothes.

 WOMAN PILGRIM 2: Let´s protect our children.

 NARRATOR:  Some pilgrims became ill.

 BOY PILGRIM: (to pilgrim woman 2)  I feel sick, mother. (lies on the floor)

 WOMAN PILGRIM 2: (kneels down) Somebody help me!.  My son is sick.

 WOMAN PILGRIM 1: (gives a herbal plant to woman pilgrim 2) Give him this plant.  It will cure his disease  and he will feel much better.

 WOMAN PILGRIM 2:  (gives the herbal plant to the boy) Thank you!.  

 (Boy Pilgrim eats the plant and stands)

 NARRATOR: Then Spring came and everybody was joyful.

 GIRL AND BOY PILGRIM:  (dancing together)  What a beautiful day!  Let´s dance and play.

 (The Pilgrims stand in the middle of the stage and sing)

 THE PILGRIMS SING:  (Sung to:  “It’s a Beautiful Day”)  See the sun,

Shinning in the window,

Time to start a new day.

Can’t you hear the song bird singing?

Anouncing a loud day.

And it’s a beautiful day,

for running in the sun,

A beautiful day has just begun,

A beautiful day to do what I want to do-o-o-o.

Aha

And it’s a beautiful day,

Just to be alive,

A beautiful day so glad that I’ve got,

A beautiful day,

And I’d like to share it with you.

 NARRATOR: One day some indians came to the village.

 (All the Indians enter the stage)

 CHIEF INDIAN: Hello People.  We want to offer you our help.

 MAN PILGRIM 1: Welcome to our village.  We appreciate your help.

 INDIAN 1, 2, 3, 4: We can show you how to grow your own food.

 MAN PILGRIM 2: Please, tell us how.

 INDIAN 1: (shows them the seeds) These are corn seeds.  (kneels down and puts the seeds on the floor) This is how you should plant them.

 (Man Pilgrim 1 and 2 kneel down)

 NARRATOR: And the Indians showed the pilgrims how to plant corn, and wheat, and other vegetables.  One of  the Indians was called Squanto.

 (Indian 1, Man Pilgrim 1 and 2 stand)

 SQUANTO: I want to be your friend. 

 INDIAN 2: We also want to teach you how to hunt and fish.

 INDIAN 3: We will hunt quail and turkey. 

 INDIAN 4:  Come let´s go to the forest.

 NARRATOR: Then they went to the forest  to hunt wild animals. 

 (They walk around the stage pretending to hunt.  The Indians stand in the middle of the stage and sing)

 INDIANS SING:  I’m a Little Indian   (Sung to: “I’m a Little Teapot”)  

I’m a little Indian on the go,

Here is my arrow and here is my bow.

When I go out hunting, hear me shout-

Bear and Buffalo better watch out.

 (when the finish singing the Indians leave the stage except Squanto)

 NARRATOR: And when summer ended they wanted to have a feast.

 MAN PILGRIM 1: Now that we have plenty of food, and many new friends, let´s celebrate.

 WOMAN PILGRIM 1: Yes, let´s give thanks for all the wonderful things we have, for our food, and for our friends.

 MAN PILGRIM 1: (to Squanto) Tell your people to come with us to join us in a big feast of Thanksgiving.

 SQUANTO: Yes, it will be a very special holiday.  My people will bring a wild turkey and fish.

 WOMAN PILGRIM 2: Let´s set the table.

 (The Indians enter the stage and approach the table carrying the turkey and put it on the table) 

 GIRL PILGRIM: ( picks up the basket of fruit and puts it on the table) I will put a basket full of fruit.

 BOY PILGRIM: (picks up the basket of vegetables and puts it on the table) And these are the vegetables.

 MAN PILGRIM 2: Everybody, come and sit down.

 (Pilgrims and Indians sit)

 WOMEN PILGRIM 1 AND 2 :  (holding hands) We give thanks for our food and for our friends.

 MAN PILGRIM 1 AND 2: And for our many blessings.

 PILGRIMS AND INDIANS:  Thank you, Lord.

 (The Indians and the pilgrims stand in the center of the stage and sing to the tune of “Twinkle, Twinkle”)

Let’s be thankful for this day,

For our friends and for our play.

Let’s be thankful; let’s be glad,

For the food and things we have.

Let’s give thanks for you and me,

And our home and family.

PILGRIMS, INDIANS:  (they bow)  Thank You!.

 The End

THE SWINEHERD



CHARACTERS:

NARRATOR 1
NARRATOR 2
NARRATOR 3
PRINCE – SWINEHERD
EMPEROR
SERVANT
PRINCESS
LADIES
COURTIER
LILIETH

SCRIPT:


NARRATOR 1: Once upon a time there was a poor prince; his kingdom was very small, but it was large enough to enable him to marry.  He wanted to marry the Emperor’s daughter, and was decided to ask her if she would marry him.

NARRATOR 2: On the grave of the prince’s father grew a rose-tree, the most beautiful of its kind. It bloomed only once in five years, and it had only one single beautiful rose,  It had such a sweet scent that anyone who smelt it instantly forgot all sorrow and grief. He had also a nightingale, which could sing beautifully.

PRINCE: I will give this rose and the nightingale to the princess. I hope she accepts  to marry me.

NARRATOR: So both were put into big silver cases and sent to her.

EMPEROR: Servant!.

SERVANT: Yes.

EMPEROR: Take this cases to the great hall where the princess is.

Narrator 3: The princes was with her ladies when she saw the large cases with the presents inside, she clapped her hands for joy.

PRINCESS: If only it were a little pussy cat!.

NARRATOR 1: But the rose-tree with the beautiful rose came out.

LADIES: Oh, how nicely it is made.

EMPEROR: It is more than nice, it is charming.

PRINCESS: Ugh!. Papa.  It is not artificial, it is REAL!.

LADIES: Ugh, it is real!.

EMPEROR: Let us first see what the other case contains before we are angry.

NARRATOR 2: Then the nightingale was taken out, and it sang so beautifully that no one could possibly say anything unkind about it.

LADIES: Superbe, charmant.

COURTIER: How much the bird reminds me of the musical box of the late lamented empress, it has exactly the same tone, the same execution.

EMPEROR: (crying)  You are right.

PRINCESS: I hope it is not real.

LADIES: Yes, certainly it is real.

PRINCESS: Then let it fly, and I will not see the prince.

NARRATOR 3: But the prince was not discouraged. He painted his face, put on common clothes, pulled his cap over his forehead, and went to see the emperor.

PRINCE: Good day, emperor.  Can you give me a job at the court?.

EMPEROR: Yes, but there are so many who ask for a place that I don’t know whether there will be one for you; but, still, I will remember you. But wait a moment, it has just occurred to me that I need someone to look after my pigs, for I have so very many of them.

NARRATOR 1: So the prince was appointed imperial swineherd, and he lived in small room near the pigsty; there he worked all day long, and when it was night he made a pretty little pot. There were little bells round the rim, and when the water began to boil in it, the bells began to play the old tune:

Ah Dear Augustine!
All is Gone, gone gone !

NARRATOR 2: But there was something even more wonderful than that. When you put a finger into the steam rising from the pot, you could at once smell what meals were cooking on every fire in the whole town.

NARRATOR 3: That was indeed much more remarkable than the rose. When the princess with her ladies passed by and heard the tune, she stopped and looked quite pleased, for she also could play it-in fact, it was the only tune she could play on the piano, and she played it with one finger.

PRINCESS: That is the tune I know.  He must be a well-educated swineherd. Go and ask him how much the instrument is.

NARRATOR 1: Lilieth, one of the ladies had to go and ask. Before she went into the muddy field, she put wooden clogs on her feet.

LILIETH: What will you take for your pot?.

PRINCE: I will have ten kisses from the princess.

LILIETH: God forbid.

PRINCE: Well, I cannot sell it for less.

NARRATOR 1:  Lilieth went to tell the princess what the prince said.

PRINCESS: What did he say?.

LILIETH: I really cannot tell you.

PRINCESS: You can whisper it into my ear.

NARRATOR 2: Lilieth then told her what the prince said.

PRINCESS: It is very naughty.

NARRATOR 3: So she started walking away, but  when she had gone a little distance, the bells rang again so sweetly.

“Ah! Dear Augstine !
All is gone, gone, Gone!”

PRINCESS: Lilieth, go and ask him, if he will be satisfied with ten kisses from one of my ladies.

NARRATOR 1: So Lilieth went again to talk to the prince.

PRINCE: No, thank you, ten kisses from the princess, or I keep my pot.

NARRATOR 2: Lilieth went back to the princess.

LILIETH: My princess, he said no.

PRINCESS: That is tiresome, but you must stand before me, so that nobody can see it.

LILIETH: Very well,let me call the other girls.  Ladies!  We have something to do for our princess.  Come fast!.

NARRATOR 3: The ladies came running.  Lilieth told them the plan so they went to the prince hut and placed themselves in front of her and spread out their dresses, and she gave the swineherd ten kisses and received the pot.

NARRATOR 1: That was a pleasure!. Day and night the water in the pot was boiling; there was not a single fire in the whole town of which they did not know what was preparing on it, the chamberlain’s as well as the shoemaker’s. The ladies danced and clapped their hands for joy.

LADIES: We know who will eat soup and pancakes; we know who will eat porridge and cutlets; oh, how interesting!.

PRINCESS: Very interesting, indeed.  But you must not betray me, for I am the emperor’s daughter.

LADIES: Of course not.

NARRATOR 2: The swineherd, or the prince, did not waste a single day without doing something; he made a rattle, which, when turned quickly round, played all the dance tunes known since the creation of the world.

NARRATOR 3: One day the princess was passing by and heard the music.

PRINCESS: But that is superb, I have never heard a more beautiful sound. Lilieth, my loyal lady, go down and ask him what the musical instrument costs; but I shall not kiss him again.

LILIETH: Right away.

NARRATOR 1: So Lilieth went again to the prince`s hut.

LILIETH: Swineherd, the princess want to know how much your instrument costs, but she said that she will not kiss you again.

PRINCE: I will have a hundred kisses from the princess.

LILIETH: What!.  That`s enough.  But I will tell my princess your answer.

NARRATOR 2: So Lilieth once again went to the princess and told her the answer.

PRINCESS: I believe he is mad.

NARRATOR 3: And she started walking away,  but soon she stopped.

PRINCESS: One must encourage art.  I am the emperor’s daughter!. Tell him I will give him ten kisses, as I did the other day; the remainder one of my ladies can give him.

LILIETH: But none of us wants to kiss him.

PRINCESS: That is nonsense, if I can kiss him, you can also do it. Remember that I give you food and employment.  So, go and tell him what I said.

LILIETH: Very well.

NARRATOR 1: And Lilieth had to go down once more.

PRINCE: A hundred kisses from the princess, or everybody keeps his own.

NARRATOR 2: And the princess had no choice but to do as he said.

PRINCESS: Place yourselves before me.

NARRATOR 3: They did as they were ordered, and the princess kissed him.

NARRATOR 1: At that moment the emperor had just came out on his balcony.

EMPEROR: I wonder what that crowd near the pigsty means!. said the emperor.

NARRATOR 2: And  he rubbed his eyes and put his spectacles on.

EMPEROR: The ladies of the court are up to some mischief, I think. I shall have to go down and see.

NARRATOR 3: He put on his shoes, and went down to the courtyard he walked quite softly, and the ladies were so busily engaged in counting the kisses, that they did not notice the emperor. He raised himself on tiptoe.

EMPEROR: What does this mean?.  Oh, daughter, what are you doing?.  Why are you kissing the swineherd?.

NARRATOR 1: Then he started hitting their heads with his shoe just as the swineherd received the sixty-eighth kiss.

EMPEROR: Go out of my sight!.   You both get away from the palace.  I don`t want to see you anymore.

PRINCESS: But, father..

EMPEROR: Go away!.

NARRATOR 2: They started walking out from the palace, and after a while she stood and cried, and then it started raining.

PRINCESS: Oh, I am an unfortunate creature!.  I wish I had accepted the prince. Oh, how wretched I am!.

NARRATOR 3: The swineherd went behind a tree, wiped his face, threw off his poor attire and stepped forth in his princely clothes; he looked so beautiful that the princess could not help bowing to him.

PRINCE: I have now learnt to look down on you.  You refused an honest prince.

PRINCESS: Oh, please forgive me.

PRINCE: No,  you did not appreciate the rose and the nightingale.

PRINCESS: Please, prince, give me another opportunity.  I am sorry for not accepting you.

PRINCE: Now you say that,  but you did not mind kissing a swineherd for his toys; you have no one but yourself to blame!.  Now I will go to my palace alone.

PRINCESS: No, I want to go with you!.  Don`t leave me here, my father doesn`t want me in the palace. What am I going to do?.

PRINCE: Good-bye Princess, I really wanted to marry you, but you deceive the most precious and valuable gifts that I gave you.

NARRATOR: And then he returned  to his kingdom and left her behind. She could now sing at her leisure:

“Ah Dear Augustine!
All is Gone, gone gone !”

THE END

ext-de� �*t o Ps- �/ initial;">PRINCESS: One must encourage art.  I am the emperor’s daughter!. Tell him I will give him ten kisses, as I did the other day; the remainder one of my ladies can give him.

LILIETH: But none of us wants to kiss him.

PRINCESS: That is nonsense, if I can kiss him, you can also do it. Remember that I give you food and employment.  So, go and tell him what I said.

LILIETH: Very well.

NARRATOR 1: And Lilieth had to go down once more.

PRINCE: A hundred kisses from the princess, or everybody keeps his own.

NARRATOR 2: And the princess had no choice but to do as he said.

PRINCESS: Place yourselves before me.

NARRATOR 3: They did as they were ordered, and the princess kissed him.

NARRATOR 1: At that moment the emperor had just came out on his balcony.

EMPEROR: I wonder what that crowd near the pigsty means!. said the emperor.

NARRATOR 2: And  he rubbed his eyes and put his spectacles on.

EMPEROR: The ladies of the court are up to some mischief, I think. I shall have to go down and see.

NARRATOR 3: He put on his shoes, and went down to the courtyard he walked quite softly, and the ladies were so busily engaged in counting the kisses, that they did not notice the emperor. He raised himself on tiptoe.

EMPEROR: What does this mean?.  Oh, daughter, what are you doing?.  Why are you kissing the swineherd?.

NARRATOR 1: Then he started hitting their heads with his shoe just as the swineherd received the sixty-eighth kiss.

EMPEROR: Go out of my sight!.   You both get away from the palace.  I don`t want to see you anymore.

PRINCESS: But, father..

EMPEROR: Go away!.

NARRATOR 2: They started walking out from the palace, and after a while she stood and cried, and then it started raining.

PRINCESS: Oh, I am an unfortunate creature!.  I wish I had accepted the prince. Oh, how wretched I am!.

NARRATOR 3: The swineherd went behind a tree, wiped his face, threw off his poor attire and stepped forth in his princely clothes; he looked so beautiful that the princess could not help bowing to him.

PRINCE: I have now learnt to look down on you.  You refused an honest prince.

PRINCESS: Oh, please forgive me.

PRINCE: No,  you did not appreciate the rose and the nightingale.

PRINCESS: Please, prince, give me another opportunity.  I am sorry for not accepting you.

PRINCE: Now you say that,  but you did not mind kissing a swineherd for his toys; you have no one but yourself to blame!.  Now I will go to my palace alone.

PRINCESS: No, I want to go with you!.  Don`t leave me here, my father doesn`t want me in the palace. What am I going to do?.

PRINCE: Good-bye Princess, I really wanted to marry you, but you deceive the most precious and valuable gifts that I gave you.

NARRATOR: And then he returned  to his kingdom and left her behind. She could now sing at her leisure:

“Ah Dear Augustine!
All is Gone, gone gone !”

THE END


 


Комментариев нет:

Отправить комментарий